The circular economy has the potential to create many jobs in Europe, while preserving precious and increasingly scarce resources, reducing environmental impacts of resource use and injecting new value into waste products.
L’economia circolare ha le potenzialità per creare numerosi posti di lavoro in Europa, preservando nel contempo risorse preziose e sempre più scarse, riducendo l'impatto ambientale legato al loro impiego e iniettando nuovo valore nei materiali di scarto.
The decisions shall be available to the public while preserving the confidentiality of commercially sensitive information.
Le decisioni sono pubblicamente accessibili, pur mantenendo la riservatezza delle informazioni commercialmente sensibili.
Vintage elements of furniture and decor, such as a chest of drawers, armchairs, chandelier and curtains, are exactly those tools that will produce a similar effect, while preserving the uniqueness of the design.
Elementi vintage di mobili e decorazioni, come un cassettone, poltrone, lampadari e tende, sono esattamente quegli strumenti che produrranno un effetto simile, preservando l'unicità del design.
Word pulls the content from the fixed-format PDF document and flows that content into a.docx file while preserving as much of the layout information as it can.
Word estrae il contenuto dal documento PDF in formato fisso e lo adatta in un file con estensione docx preservando quante più informazioni sul layout possibile.
Some of our web pages utilize framing techniques to serve content to you from our third party providers, while preserving the look and feel of the Service.
Alcune delle nostre pagine Web utilizzano tecniche di framing per presentare contenuti all’utente da parte dei nostri fornitori terzi, conservando al contempo l’aspetto e il contenuto del Servizio.
Logic Pro X has been designed with a modern new look while preserving and expanding the power and features that professional users rely on.
Logic Pro X è stato progettato con un look nuovo e moderno, pur preservando e anzi ampliando le funzioni e gli strumenti potenti a cui si affidano i professionisti.
Ecological style, by contrast, allows you to beat every hillock on the terrain, while preserving the natural outlines of the relief.
Lo stile ecologico, al contrario, ti permette di battere ogni poggio sul terreno, preservando i contorni naturali del rilievo.
L.Monochrome D has been added to the monochrome Picture Styles options, which creates dynamic black and white images with emphasized highlights and shadows, all while preserving details.
Alle opzioni monocromatiche Picture Styles è stata aggiunta la modalità L.Monochrome D, che realizza immagini dinamiche in bianco e nero con zone di luce e ombra enfatizzate, senza trascurare i dettagli.
All this while preserving the integrity and health of the hair.
Il tutto preservando l’integrità e la salute del capello.
Support for by-product distillation should be a measure available to Member States which desire to use such an instrument to ensure the quality of wine, while preserving the environment.
Il sostegno a favore della distillazione dei sottoprodotti dovrebbe costituire una misura a disposizione degli Stati membri che desiderino avvalersi di tale strumento per garantire la qualità del vino, preservando nel contempo l'ambiente.
To this end, the Commission will propose solutions which maximise the offers available to users and open up new opportunities for content creators, while preserving the financing of EU media and innovative content.
A tal fine la Commissione proporrà soluzioni che arricchiscano al massimo la gamma offerta agli utenti e aprano nuove opportunità per i creatori di contenuti, salvaguardando nel contempo il finanziamento dei media dell'UE e dei contenuti innovativi.
Office: TextMaker Mobile is the only word processor for Android that lets you open, edit, and save all your Microsoft Word documents while preserving all formatting and content.
Office: PlanMaker Mobile è l'unico foglio di calcolo per Android che consente di aprire, modificare e salvare tutti i tuoi fogli di lavoro di Microsoft Excel con tutti i dati, formule e formattazione intatti.
I'll just endure her energy while I'm there, while preserving my own energy.
Cerchero'... Di sopportare la sua energia quando saro' da lei, mentre io terro' la mia.
In order to properly fill the space, while preserving the necessary space, it is important to consider the dimensions of the kitchen set and the shape of its design.
Per riempire adeguatamente lo spazio, pur conservando lo spazio necessario, è importante considerare le dimensioni del set da cucina e la forma del suo design.
Commission Vice-President Joaquín Almunia commented: "The objective of these revised rules is to encourage vibrant audio-visual creation in Europe while preserving cultural diversity everywhere in the EU.
Il Vicepresidente della Commissione Joaquín Almunia ha commentato: “L’obiettivo delle norme riviste è incoraggiare una creazione audiovisiva vitale in Europa preservando nel contempo la diversità culturale in tutta l’UE.
Located in the heart of Lyon's Presqu'île, the Carlton Lyon hotel effortlessly blends contemporary comfort and sophistication while preserving its authenticity and charm.
Al centro della Presqu'île di Lione, l'hotel Carlton Lyon unisce comfort e raffinatezza moderni pur conservando autenticità e fascino.
Office: Presentations Mobile is the only presentation program for Android that lets you open, edit, and save all your PowerPoint files while preserving all formatting and content.
Office: Presentations Mobile è l'unico programma di presentazione per Android che consente di aprire, modificare e salvare tutti i file di PowerPoint conservando tutta la formattazione e il contenuto.
We strive to make the most of each item, while preserving as much free space as possible.
Ci sforziamo di sfruttare al massimo ogni articolo, preservando allo stesso tempo lo spazio libero possibile.
While preserving the EIT's necessary flexibility, the Commission has proposed measures to streamline the EIT's decision-making and implementing procedures.
Pur preservando la necessaria flessibilità dell'IET, la Commissione ha proposto misure tendenti a semplificare il processo di adozione delle decisioni nei procedimenti di esecuzione dell'IET.
Pro: Engineered Quartz stone can have the appearance of marble while preserving the character of its own.
Pro: la pietra di quarzo lavorata può avere l'aspetto del marmo pur preservando il suo carattere.
He added: "The EGF reflects the need to focus on the challenges of this decade, while preserving strong investment in areas like training, innovation and European infrastructure."
Ed ha aggiunto: “Il FEG rispecchia la necessità di concentrarsi sulle sfide di questo decennio e di mantenere forti investimenti nel campo della formazione, dell’innovazione e delle infrastrutture in Europa.”
The Commission will therefore develop its analysis and propose options for action to overcome unnecessary barriers while preserving the high level of protection of human health and the environment.
La Commissione intende pertanto analizzare la questione e proporre vie d’intervento per sormontare gli ostacoli inutili, preservando al tempo stesso un livello elevato di protezione della salute umana e dell’ambiente.
The internal market for services must be made fully operational, while preserving the European social model.
Il mercato interno dei servizi deve essere reso pienamente operativo, badando a preservare il modello sociale europeo.
The object of pride can be the external ease of space while preserving in the room all the necessary items.
L'oggetto dell'orgoglio può essere la facilità esterna dello spazio, preservando nella stanza tutti gli elementi necessari.
This project consists in arranging the apartments around the central staircase and the main hallway, while preserving the original decorative and architectural features of the historic building.
Questo progetto consiste nel sistemare gli appartamenti attorno alla scala centrale e nel corridoio principale, preservando le caratteristiche decorative e architettoniche originali dell'edificio storico.
In order to promote growth and employment and to strengthen competitiveness, the internal market of services has to be fully operational while preserving the European social model.
Al fine di promuovere la crescita e l'occupazione e di rafforzare la competitività il mercato interno dei servizi deve essere pienamente operativo, preservando al tempo stesso il modello sociale europeo.
Summarizing the above, it can be noted that the interior of the living room in the style of modern classics took all the best from the traditional direction, while preserving the main thing - his spirit.
Riassumendo quanto sopra, si può notare che l'interno del salotto nello stile dei classici moderni ha preso tutto il meglio dalla direzione tradizionale, pur preservando la cosa principale - il suo spirito.
Soft Skin mode reduces small facial wrinkles and skin dullness while preserving the clarity of the subject's eyes and mouth, and Beauty Effect can be used on images that are already shot.
La modalità Soft Skin riduce rughe e opacità della pelle, preservando la nitidezza degli occhi e della bocca del soggetto, mentre la modalità Beauty Effect può essere usata su immagini già scattate.
Anvarol is mainly for those who want to lose fat while preserving lean muscle mass.
Anvarol è soprattutto per coloro che vogliono perdere grasso, preservando la massa muscolare magra.
Whereas the proposal aims at ensuring a wider access and dissemination of content, it does so while preserving the rights of authors and other rightholders.
Sebbene miri a garantire un più ampio accesso e una maggior diffusione dei contenuti, essa tutela nel contempo i diritti degli autori e degli altri titolari di diritti.
The guidance will include technical "security by design" solutions to make public spaces more secure while preserving their open and public nature.
Il materiale orientativo includerà soluzioni concepite nel quadro dell'approccio della "sicurezza fin dalla progettazione", per rendere gli spazi pubblici più protetti pur preservandone le caratteristiche di apertura e disponibilità per i cittadini;
Copy and paste full-fidelity Sequence markers when moving one or multiple clips, while preserving all marker information such as color, notes, duration, and more.
Copia e incolla i marcatori di sequenza con la massima fedeltà quando sposti una o più clip, preservando tutte le informazioni come colore, note, durata, ecc.
The game became a full-fledged "remake" with an improved interface, with improved graphics, while preserving the dynamics and mechanics of the old game.
Il gioco è diventato un "remake" a tutti gli effetti con un'interfaccia migliorata, con una grafica migliorata, pur mantenendo le dinamiche e le meccaniche del vecchio gioco.
It melts fat while preserving lean muscle mass in the body.
Si scioglie il grasso, preservando la massa muscolare magra del corpo.
While preserving the best aspects of the previous programmes, the 7th Framework Programme introduces new measures designed to improve the coherence and effectiveness of the EU’s research policy.
Pur mantenendo i migliori aspetti dei programmi precedenti, il Settimo programma quadro di ricerca introduce nuove misure per migliorare la coerenza e l’efficacia della politica della ricerca europea.
Simplifying existing legislation where appropriate to eliminate unnecessary administrative burdens, while preserving a high level of protection for workers’ health and safety.
Semplificare la legislazione esistente, se del caso, per eliminare gli oneri amministrativi inutili, preservando nel contempo un livello elevato di protezione della salute e della sicurezza dei lavoratori.
It is therefore essential to provide incentives for improved product design, while preserving the single market and competition, and enabling innovation.
È pertanto indispensabile offrire incentivi, preservando nel contempo il mercato unico e la concorrenza e favorendo l’innovazione.
This tool helps fill in the missing gaps in the eyebrows, while preserving their external naturalness.
Questo strumento aiuta a colmare le lacune mancanti nelle sopracciglia, preservandone la naturalezza esterna.
1.4338490962982s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?